日语「だからね」句式研究
来源期刊:北方工业大学学报2014年第2期
论文作者:范晓萍
文章页码:33 - 92
关键词:「ね」;「だからね」;日汉对译;
摘 要:本文从日语教育的角度对日汉对译时「だからね」的句法意义进行分析。表明原因理由的「(だ)からね」有时被译为连词"因为",但从实例来看更多情况并不译成"因为"。反过来,汉语句中在表示判断主张原因和理由,虽然没有使用连词"因为"等特定的形式,但在译成日语时常常使用「(だ)からね」这一形式。汉语不用标志性的"因为"之类的连词也能表明上下文的逻辑关系,而日语在表达事物间的逻辑关系时却要用「(だ)からね」之类的形式加以明示。
范晓萍
北方工业大学文法学院
摘 要:本文从日语教育的角度对日汉对译时「だからね」的句法意义进行分析。表明原因理由的「(だ)からね」有时被译为连词"因为",但从实例来看更多情况并不译成"因为"。反过来,汉语句中在表示判断主张原因和理由,虽然没有使用连词"因为"等特定的形式,但在译成日语时常常使用「(だ)からね」这一形式。汉语不用标志性的"因为"之类的连词也能表明上下文的逻辑关系,而日语在表达事物间的逻辑关系时却要用「(だ)からね」之类的形式加以明示。
关键词:「ね」;「だからね」;日汉对译;