“译文学”对“译介学”理论评价“误区”辨析
来源期刊:北方工业大学学报2021年第1期
论文作者:孙若圣
文章页码:103 - 109
关键词:“译文学”;“译介学”;“创造性叛逆”;“破坏性叛逆”;
摘 要:"译介学"与"译文学"作为中国译学与比较文学领域密切关联的两种创新型理论,其间的学术论辩是近几年来颇值得关注的学术动向。在讨论中,有论文认为"译文学"对"译介学"的理论评价陷入了三个"误区"。本文尝试对此进行辨析,论证了"译文学"没有将"译介学"排斥在翻译学范畴之外,"创造性叛逆"与"破坏性叛逆"两个概念之间不存在形而上与形而下之别,"译文学"对"译介学"概念的辨析也无碍于对"译介学"总体的高度肯定与评价。
孙若圣
东华大学日语系
摘 要:"译介学"与"译文学"作为中国译学与比较文学领域密切关联的两种创新型理论,其间的学术论辩是近几年来颇值得关注的学术动向。在讨论中,有论文认为"译文学"对"译介学"的理论评价陷入了三个"误区"。本文尝试对此进行辨析,论证了"译文学"没有将"译介学"排斥在翻译学范畴之外,"创造性叛逆"与"破坏性叛逆"两个概念之间不存在形而上与形而下之别,"译文学"对"译介学"概念的辨析也无碍于对"译介学"总体的高度肯定与评价。
关键词:“译文学”;“译介学”;“创造性叛逆”;“破坏性叛逆”;